Servizi di traduzione
AGOSTINI ASSOCIATI:
TRADUTTORI AUTOMATICI O PROFESSIONALI?
GLI ITALIANI SCELGONO LA QUALITA’
Secondo un’indagine online commissionata da Agostini Associati a GMI,
gli italiani considerano la qualità linguistica e la coerenza terminologica gli aspetti più rilevanti in un servizio di traduzione.
Milano, 17 febbraio 2010 – Agostini Associati, società leader nei servizi di traduzione, localizzazione e interpretariato in 60 lingue, ha condotto una indagine qualitativa e quantitativa sugli utilizzatori di servizi di traduzione in Italia.
La ricerca ha l’obiettivo di mostrare come il settore della traduzione in Italia sia considerato importante e strategico per le aziende oltre che in continua evoluzione e quali siano i rapporti con le nuove tecnologie come i sistemi automatici di traduzione o il futuristico telefono che traduce le lingue.
L’indagine online commissionata da Agostini Associati e realizzata da Global Market Insight, multinazionale presente in 200 stati specializzata in ricerche di mercato, vuole analizzare cosa cercano gli utilizzatori di servizi di traduzione in Italia e in particolare gli aspetti più importanti di un servizio di traduzione, i nuovi canali di comunicazione, il livello di soddisfazione del mercato, le tipologie di contenuti più frequentemente tradotti e i nuovi servizi a supporto della traduzione.
Secondo quanto rilevato dall’indagine, la percentuale di utilizzazione dei servizi di traduzione raggiunge una penetrazione del 47% sul campione di intervistati. Gli aspetti più importanti percepiti dagli utilizzatori italiani in un servizio di traduzione, sono la qualità linguistica e la coerenza terminologica. Un risultato che è strettamente collegato alla tipologia di documenti maggiormente tradotti: quasi due terzi di ciò di cui è richiesta una traduzione si divide tra l’area web (che la fa da padrone anche perché ne fa parte una mole di materiali decisamente ampia che raccoglie siti, banner, campagne, blog e tutto il mondo social network), i documenti tecnici e di marketing, legali e finanziari che per la criticità dei contenuti richiedono una traduzione altamente professionale ed una terminologia molto specifica. Più staccati i documenti legali e quelli finanziari, e a chiudere i materiali delle risorse umane e i bilanci.
Da sottolineare il dato relativo ai contenuti tradotti con maggiore frequenza che si rivelano essere, infatti, i siti Internet. Sempre di più oggi le società di traduzioni si devono adeguare alle nuove tecnologie e non limitarsi a una traduzione dei testi, ma bensì, devono utilizzare un linguaggio adatto al modo in cui gli utenti fruiscono dei contenuti anche consultando i motori di ricerca.
“I nuovi strumenti di traduzione automatica o addirittura il futuro cellulare con sistema di traduzione istantanea della telefonata” dice Carla Agostini fondatrice di Agostini Associati e presidente di Federlingue, “sono dispositivi da utilizzare con molta cautela e soprattutto per finalità non professionali. Un software non può sostituire la professionalità di un traduttore madrelingua con anni di esperienza e un consiglio che possiamo dare a tutti coloro che utilizzano queste nuove tecnologie è di far tradurre sempre verso la propria lingua in modo da poter giudicare il senso del testo”.
La ricerca della qualità da parte delle aziende viene anche dimostrata dal dato relativo alla fidelizzazione verso l’agenzia di traduzione. Diventa quindi automaticamente importante porre la massima fiducia nei professionisti dell’agenzia che, conoscendo il cliente e il linguaggio utilizzato, fornisce testi tradotti con eccellenza e precisione.
Altro dato rilevante è relativo alla richiesta di lingue verso la quale tradurre che in Italia rimane prevalentemente una, l’inglese. Questo dimostra che in Italia non si ritiene ancora necessario produrre documenti multilingue ma si considera l’inglese come linguaggio comune per farsi capire da tutti.
Infine, come ormai accade nella maggioranza delle aziende, anche nel mondo delle traduzioni professionali, la cornice in cui ci si muove è quella di uno scambio: di richieste, informazioni e documenti. La ricerca svela che i clienti nel rapportarsi con le agenzie prediligono le email, magari accompagnate da un riscontro telefonico, sia per i preventivi, sia per la consegna del lavoro.
Metodologia e descrizione demografica dei Rispondenti
L’indagine, commissionata da Agostini Associati è stata realizzata da GMI – Global Market Insight con una metodologia CAWI (Computer Assisted Web Interviewing) che prevede la creazione di un questionario Web che viene inviato ad un panel qualificato di intervistati. GMI è una multinazionale presente in oltre 200 stati ed è specializzata nella realizzazione di indagini di mercato e nella successiva validazione ed elaborazione dei dati. La ricerca è stata realizzata tra il 20 ed il 28 settembre 2009 su un campione di 228 intervistati, di cui 85 acquirenti di traduzioni negli ultimi 12 mesi, selezionati attraverso il database di panelisti attivi di GMI.
Profilo del campione:
· Età: 25-50 anni o 39%: 25-34 anni
o 61%: 34-50 anni · Sessoo 37% Uomini
o 63% Donne
· Residenza: Italia· Occupati in aziende PMI e/o in multinazionali · Ruoli Funzionali: marketing, finanza, risorse umane, legale, commerciale, consulenza ed acquisti.Utilizzatori di servizi di traduzione negli ultimi 12 mesi
Agostini Associati
Agostini Associati (www.agostiniassociati.it ), agenzia italiana di servizi di traduzione e interpretariato nata nel 1997, presente a Milano, Roma, Londra, Hong Kong, traduce per il 70% delle aziende dell’indice FTSE Mib e fornisce le sue traduzioni in oltre 60 lingue per molte società italiane che esportano. Agostini Associati è la prima società del settore ad avere ottenuto la certificazione di qualità UNI EN ISO 9001:2008.
Fonti:
www.agostiniassociati.it/ricerca-traduzioni.php
Agevolazioni imprenditoria femminile
Martedì 16 febbraio 2010, alle ore 11.00 presso la Sala Convegni della Camera di Commercio di Frosinone in Viale Roma si parlerà di imprenditoria femminile e di possibilità di agevolazioni imprenditoria femminile.
Durante l’incontro sarà presentato il Progetto:
Il progetto “L’impresa al femminile nel mercato globale” nasce con l’obiettivo di potenziare uno sportello informativo a supporto del consolidamento delle imprese a prevalente partecipazione femminile, con la finalità di stimolarle ed affiancarle nel loro processo di apertura verso i mercati internazionali. Il servizio sarà orientato ad intercettare i bisogni del mondo imprenditoriale femminile, sia in termini di internazionalizzazione, che di accesso ai bandi comunitari ed a monitorarli nel tempo per agevolazioni imprenditoria femminile. La finalità è quella di erogare servizi di assistenza, di consulenza, interenti formativi nonché promozionali adeguati alle esigenze che emergeranno.
Il progetto, promosso da Aspin, della Camera di Commercio di Frosinone e dal Comitato per l’imprenditoria femminile, prevede la partnership operativa con il sistema camerale regionale e nazionale, sia attraverso Unioncamere Lazio, sia attraverso Retecamere e Unioncamere Bruxelles nonché con Italian Women in the World, primo network internazionale dedicato agli italiani all’estero ed in particolare alle donne italiane che rivestono incarichi professionali di rilievo nel resto del mondo.
11.00 Stefano Venditti
Presidente Azienda Speciale ASPIN
Monica Di Vito
Presidente Comitato per l’imprenditoria femminile della Provincia di Frosinone
Patrizia Angelini
Presidente Associazione “Italian Women in the World”
Marilena Spiridigliozzi
Vincitrice del Premio “Donna Impresa 2009” della Camera di Commercio di Frosinone
Maria Teresa Raggi
Coordinatore Progetto “Sportello l’impresa al femminile nel mercato globale”
Modera i lavori
Andrea Renna
13.00 Conclusione dei lavori
Eba forum
Si terrà a Milano dal 12 al 14 maggio la quinta edizione, dell’evento Wireless dedicato al marketing innovativo,Eba Forum, con un forte orientamento al web e grande attenzione all’efficacia e misurabilità dei risultati
Milano, 28 Gennaio 2010 – Everything But Advertising. Grande attesa per EBA Forum, il più innovativo evento italiano che dal 2005 è punto di incontro delle aziende clienti interessate alle reali potenzialità del digital marketing. La manifestazione, in programma dal 12 al 14 maggio a fieramilanocity, darà grande attenzione alla misurabilità dei risultati degli investimenti e offrirà concrete testimonianze di casi di successo dal mercato.
100% Business: formula di successo confermata. Come sperimentato con successo nel 2009, anche l’edizione 2010 di EBA Forum sarà rivolta a un pubblico mirato e selezionato la cui partecipazione – gratuita – è riservata alle sole aziende clienti, perno intorno al quale viene realizzato l’evento, in termini sia di pubblico presente sia di interventi e case history di successo. Gli operatori del mercato entreranno in contatto esclusivamente con un target clienti selezionato, fortemente interessato e motivato a contatti e relazioni, a cui far conoscere gli strumenti di comunicazione più efficaci per ottenere risultati concreti con investimenti contenuti.
I quanto mai significativi risultati dello scorso anno – 603 persone registrate, oltre 300 aziende clienti che hanno potuto incontrare le 13 aziende Sponsor ed Espositrici e partecipare alle conferenze specializzate, 35 speaker professionisti del mondo della comunicazione e del digital marketing che hanno dato vita a dibattiti sui temi più attuali – fanno dunque crescere l’attesa per questa quinta edizione ormai alle porte.
Format e temi caldi in conferenza. Un’unica sessione di conferenza nelle 3 giornate sarà affiancata da alcuni workshop e incontri tematici, con la presenza di Partner e Sponsor.
Le conferenze focalizzano l’attenzione sul mercato, evidenziando specifici settori merceologici e target di consumatori, portando la testimonianza diretta di importanti case history, eccellenze di business rappresentative del mercato italiano.
EBA Forum è l’unico evento conference & expo italiano che copre in modo integrato le tre grandi aree – web marketing, e-commerce e new media – con un taglio operativo, particolarmente adatto alle PMI italiane, rispondendo a reali esigenze di business e diversi livelli di budget.
Quattro eventi, una location. In contemporanea a EBA Forum si svolgerà Omnicom Expo – idee, prodotti e servizi per il marketing e la comunicazione – seconda edizione dell’evento che rappresenta l’intera offerta di servizi e prodotti utilizzati dalle aziende per le proprie attività di marketing e di comunicazione, e DM expo – Direct & Relationship Marketing – la prima fiera in Italia che vuole raccontare la comunicazione diretta, personalizzata e relazionale. Presente anche Inprinting, dodicesima edizione della manifestazione dedicata alla stampa digitale e a tutte le sue applicazioni verticali.
Tre giorni dedicati al mondo della comunicazione e dei servizi integrati nell’era digitale, dove è previsto un pubblico di 10.000 partecipanti.
Appuntamento dunque dal 12 al 14 maggio! Sono aperte le iscrizioni per esporre: chi aderisce entro il 31 gennaio potrà godere di vantaggiosi sconti. Per avere tutte le informazioni sulle condizioni di sponsorship: http://www.ebaforum.it/index.php?option=com_content&task=view&id=119&Itemid=157
La partecipazione dei visitatori all’evento – riservata alle aziende clienti – è gratuita previa richiesta d’invito sul sito web dell’evento: www.ebaforum.it
Informazioni su WIRELESS
Dal 2000, WIRELESS è il punto di riferimento italiano della filiera di operatori nel settore delle tecnologie ICT, in particolare wireless – mobile e multimedia. WIRELESS anticipa scenari e soluzioni, offre occasioni di dibattito, confronto, scambio commerciale e networking tra aziende.
WIRELESS è il partner ideale per disegnare, organizzare e realizzare eventi B2B di successo nel settore delle tecnologie ICT e multimedia.
Nel 2009 sono stati organizzati cinque grandi eventi totalizzando oltre 12.000 visitatori e 310 aziende partecipanti, più di un milione di pagine web viste e 400.000 visitatori unici, 4.300 nuovi nominativi inseriti nel database.
